تاریخ انتشار: ۱۳۹۴/۰۴/۰۳ - ۰۸:۳۷

نسخه اولیه دیکشنری هوشمند دوزبانه فارسی- انگلیسی فرادیک توسط آزمایشگاه پردازش هوشمند متن و زبان طبیعی دانشکده مهندسي برق و کامپیوتر،‌ دانشگاه تهران با هدايت دکتر هشام فيلی، ‌عضو هيات علمی دانشکده ارائه گردید.

در این دیکشنری علاوه بر به‌کارگیری واژه‌نامه و دادگان غنی شامل 70000 مدخل واژگانی، 350000 عبارت پرکاربرد، 45000 فعل مرکب و بیش از 40 دامنه تخصصی، از الگوریتم‌های پردازش متن همچون ریشه‌یاب، واژه‌یاب و شباهت سنج استفاده‌شده است تا افزایش کارایی و راحتی کاربر را در پی داشته باشد.به‌طور کلی قابلیت‌های بارز این دیکشنری عبارتند از:

 

  • تشخيص زبان ورودی به‌صورت خودکار
  • امکان ترجمه متن در صورت اتصال به اينترنت
  • امکان انتقال متن از هر محيطي به ديکشنري تنها با يک کليک
  • نمايش مثال، مترادف و توضيحات انگليسی
  • ريشه‌يابي کلمات صرف شده
  • نمايش مشتقات کلمه ورودي نمايش
  • تولید دیکشنری شخصي برای کلماتي که از نظر کاربر مهم است
  • امکان مشاهده کلمات با املای مشابه
  • نمايش عبارات پرکاربرد متناسب با مدخل ورودی

 

از ويژگي‌های متمايز اين ابزار میتوان به موارد زير اشاره کرد:

 

  • امکان جستجو با عبارت منظم
  • استخراج کلمات از يک عبارت يا جمله
  • امکان استخراج کلمات از يک فايل
  • امکان فيلتر کلمات بي‌اهميت

 

این ابزار در دو نسخه آنلاین و کلاینت از طریق سایت faradic.ir قابل ارائه می باشد. استفاده از نسخه کلاینت برای دانشجویان و کارمندان دانشگاه تهران رایگان است. براي استفاده از آن بايستی کد فعال سازی نرم افزار را از سايت www.faradic.ir دريافت نماييد.

آزمایشگاه پردازش هوشمند متن و زبان های طبیعی از هرگونه پیشنهاد سازنده در مورد این ابزار استقبال می نماید و از طریق ایمیل nlp@ece.ut.ac.ir منتظر نظرات شما می باشد.